文章分类

当前位置:首页>文章中心

李彦宏说:“翻译这个职业,将来可能就不存在了”,真的会这样么?

发布时间:2016-04-16 点击数:2327

    今天通过新闻报道在看翻译行业方面的新闻的时候,看到有一个报道说。李彦宏去参加深圳IT领袖峰会,在会上说,百度现在做的人工智能产品“自动翻译”快要进入实用阶段,并生成说这将会直接冲击翻译职业,还预测“不管是同传还是交传,将来可能这个职业就不存在了。”

小编对翻译方面的人工智能方面的发展还是比较关注的,因为小编就是翻译行业方面的从业者嘛。小编对人工智能翻译还是持谨慎乐观态度的:这个技术的确能实现,而且将会彻底改变翻译行业现在的从业状态,但问题是多久可以实现?3年、5年还是10年?但根据计算机行业的发展态势,人工智能既然已经开始发展,可能会真的以几何递增的速度发展吧。之前有报道谷歌也在从事着人工智能语言翻译方面的研究,的确,当上帝扰乱了人类的语言,是人类相互交流出现障碍之后,人工智能在语言方面的发展,的确可以增进世界人民的大团结,世界经济的发展。

以下是李彦宏通知参加深圳IT领袖峰会的相关报道:

在深圳IT领袖峰会上,百度CEO李彦宏透露,百度做的人工智能产品“自动翻译”快要进入实用状态,并称这将直接冲击翻译职业,“不管是同传还是交传,将来可能这个职业就不存在了。”

  

  比如说我们的语音识别的技术,我们的接口开放给大家,可以随意的调用,我们的自动翻译的技术,把中文翻译成英文、把英文翻译成中文。

  或者是很多其它的语言,我们现在支持27种语言,700多种方向的翻译,这些技术都是大家可以使用的,还有很多其它的技术,比如说定位的技术、图象识别的技术等等。

  在提供这些技术给大家使用的时候,同时我们也因为这些使用而积累了更多的数据,数据越多,你就越有机会去改进自己的技术,所以它是一个不断地加强的过程,只有我们把这些东西拿出来给别人用,我们自己才能很好地提升。

  对于百度这样的公司来说,我们不仅需要这样的技术,还得靠技术的进步推动产业的发展,包括现在这么火的人工智能技术,现在大家都觉得特别特别重要了,可是5年前、10年前有谁真正地在不计代价的投入。

  今天百度做的自动翻译就是人工智能的体现,它已经快要进入实用状态了。有人说将来人工智能能够替代什么样的职业?

  其中一个职业很有可能就是翻译,不管是同传还是交传,将来可能这个职业就不存在了。

  技术会不断地替代掉各种各样新的东西,一方面它会给人们带来一定的威胁,另外一方面它也不断地给人们带来收益,最后也许用共享经济的这种模式,能够让人们最直接地从技术的进步当中获益。