文章分类

当前位置:首页>文章中心

文件翻译 文件翻译多少钱-秋实翻译

发布时间:2016-03-19 点击数:1844

文件翻译通俗的讲就是一般的笔译吧,因为文件的概念比较宽泛,涉及的范围比较广,所以文件翻译多少钱也不好下结论。一般文件翻译通常指的就是常见的文档,大体可以按照以下分类:

1、商务文件:

产品说明、商业报表、商业信函、项目招商、财经资料、技术文件、工商管理、财经分析、用户手册、培训资料、商务协议、招标投标、科学论文、项目报告等。

2、公司文件:

公司简介、公司规章制度、公告通知、企划书、公司章程、公司年报、员工手册、培训手册、销售手册、安装手册、宣传手册、公司报表、财务报表、会计报表、审计报告、评估报告等。

3、法律文件:

法律文书、法律合同、律师函、法律判决书、法律免责声明、法律专利、法律技术规范、设备租赁合同翻译、法律仲裁书、法律法规、法律通知、政府公文、公证资料、证明材料、行业规定、委托书、邀请函等。

4、科技资料:

生物医疗、安防、建筑、交通、法律、电力机械、电子电信、汽车等专业的产品说明、项目报告、实施方案、操作指南及工程建设文件等。

5、图书文献:

人文类基本学科:军事、法律、教育、体育、传媒、商贸、历史、考古、民族、哲学、宗教、伦理、逻辑、美学、心理、语言、文学、艺术、政治、经济、资讯、管理、生活、财金、统计、社会。

自然类基本学科:电信、水利、航天、医学、工学、农学、林学、电力、纺织、食品、建筑、天文、地理、数学、物理、化学、生物、机械、矿山、冶金、能源、交通、养殖、电脑、环保、信息。

专业的文件翻译一般需要通过译员,或者翻译团队,首先理解原文的意思和表达的深层目的,经过译员的理解和推敲,用目标语言的表达方式和思维习惯,通顺、准确地表达出原文的涵义。这需要译员有较身后的语言理解和表达能力,并且有相关行业的翻译背景和经验。这样才能保证文件翻译的效果,使文件翻译做到准确、通顺、地道。

秋实翻译一般会针对不同领域的稿件筛选出具体该行业背景且有丰富经验的译员进行翻译,这样可以尽可能保证对原文翻译的原汁原味。虽然这样,我们还是希望客户将需要翻译的稿件的相关背景知识详细的告诉我们,使我们的译员更好的理解和消化文件内容。因为,要知道我们的译员不可能对整个行业都十分的熟悉,个别生僻单词还是需要学习和推敲的。相信,在您的配合下,我们秋实翻译会是最出色的东营文件翻译专家。