当前位置:文章中心>公司动态
公司动态 行业新闻

说明书英语翻译,东营说明书英语翻译公司-秋实翻译

发布时间:2016-03-16 点击数:2649

    商品说明书英语翻译是产品制造商为了国外的消费者介绍说明商品属性、应用、结构、用途、规格、使用和维护方法、注意事项、质量保证、销售范围时所翻译的英文版的使用经济应用文书。其目的是用于指导国外的消费者如何使用该产品。说明书英语翻译的准确性、等效性和忠实性直接关系到国外客户对商品的理解、认知和使用,所以这对说明书英语翻译公司的译员提出了很高的要求,秋实翻译说明书英语翻译译员一般都遵循以下几点翻译原则:

1)要使用符合专业、行业规定的规范术语,不能生造词、或错误使用专业术语、称谓;
2)要使用简明英语,尽可能避免使用大名词(如带有-ment-tion等后缀的大名词)、避免使用生僻词,避免使用从句和复杂句式。多使用简单句,按照英文句式不超过20个单词一句的要求,用最简单的话表达意思。
3)要按照产品说明书的基本格式和基本要求,不做增减。在中翻英过程中,中文常见的夸大其词、文学修饰(如物美价廉、质量上乘等)等无实际意义的内容可以删去,必要时必须删去;英翻中过程中,要考虑中国读者的习惯和中文的表达习惯,适当调换语序、改换用词等等。
4)要注重说明书的真实性和产品的营销价值的统一,说明书既要基于事实,又要有利于产品营销。为商家赢得更多的利益。

    在说明书英语翻译过程中,秋实翻译东营翻译公司针对说明书的特点,认真分析原文,再三斟酌译文,确保把原文的信息准确无误的传递给译文的读者,这一直是秋实翻译不懈的追求。

    最后,欢迎有需要说明书英语翻译的广大顾客联系我们,我们将竭诚为您服务,扫码可以关注我们的公众号: